Prevod od "deve vir" do Srpski


Kako koristiti "deve vir" u rečenicama:

Mas deve vir comigo ao Senado, imediatamente.
No. But I must askyou to come with me to the senate immediately.
Deve vir tratá-la lá na minha casa.
Moraš da dodješ u kuæu po lek.
Você deve vir, é meu melhor amigo.
Moraš doći. Ti si moj najbolji prijatelj.
Eles dizem que você deve vir me buscar.
Kažu da moraš da doðeš po mene. Ne.
Acho que deve vir para casa comigo.
Mislim da treba da poðeš kuæi sa mnom.
E não esqueça de avisar, a seu pai quando chegar... que deve vir rever umas coisas aqui.
I ne zaboravi da podsetiš tatu kad doðe da siðe da potpiše par stvari.
Você deve vir com a gente.
Trebalo je da kreneš s nama.
Ninguém deve vir ao meu quarto, a menos que eu peça!
Niko ne sme da dolazi u moju sobu, osim ako ja to zatražim.
Deve vir para a cidade comigo.
Trebalo bi da podjes sa mnom u grad.
Sr. Fogg, ela deve vir conosco.
G. Fogg, ona mora s nama.
E diga aos Agentes do FBI que estão ouvindo esta ligação, que se quiserem a Declaração e não uma caixa com confetes, você deve vir sozinho.
Agentima FBl-a koji nas slušaju reci, ako žele Deklaraciju, a ne kutiju konfeta, da æeš doæi sam.
Deve vir outro barco de passeio logo, certo?
Možda æe naiæi još jedan brod uskoro?
Duquesa Von Teschen, você deve vir conosco, minha querida.
Vojvotkinjo von Teschen, morate poæi, draga.
É deles... que o sangue do sacrifício humano deve vir.
To je od njih Krv ljudske žrtve mora doæi.
Não, você disse: "Sarah deve vir comigo nessa missão".
Ne, rekao si, "Sarah bi trebala poæi sa mnom na ovom zadatku."
E a de vocês deve vir em breve, para ter maior impacto na mídia.
A i tvoja treba uskoro da usledi, za što veæi odjek u štampi.
Não consigo falar com Evy, Ela não deve vir aqui.
Не могу да дозовем Еви. Не може да дође.
Se você não tem um lugar para ficar definitivamente acho que deve vir morar com a gente.
Ako nemaš gdje spavati, trebao bi doæi živjeti s nama.
Acho que você deve vir para casa agora, Walter.
Mislim da treba da se vratiš kuæi, Voltere.
Ele deve vir da linhagem de mordomos da época de William, O Conquistador.
Kladim se da je iz loze batlera još od Osvajaèa.
Você deve vir de uma cidade pequena.
Mora da dolazite iz malog grada.
O coração que você precisa deve vir de algo muito mais precioso.
Srce koje ti treba... mora doæi od neèeg daleko dragocenijeg.
Possuindo você... ele deve vir até mim.
Ако те поседујем, он мора доћи мени.
Você deve vir para jantar quando estivermos morando nesta casa.
Trebaš doæi na veèeru kada se smjestimo u kuæu.
Você deve vir comigo em algum momento, antes de partirmos.
Требало би да пођеш са мном једном, пре него што одемо.
Olha, se tem problema com jogo, se você é meio compulsivo não deve vir aqui, pois jogar é um câncer, e...
Èujte, ako imate problem s kockom, ne bi smjeli dolaziti ovamo, jer kockanje je kao rak...
Jesse Ben Benjamin, você deve vir conosco.
Benyamin ben Jesse, moraš da poðeš s nama.
Mas não deve vir aqui novamente.
Ali ne smeš više da dolaziš ovde.
Gualberto, deve vir novamente, nesta noite.
Gualberto, doæi æeš opet po mene veèeras.
Você realmente acha que Grayson deve vir comigo?
Zaista misliš da bi Grejson trebao ići sa mnom?
Você deve vir buscar o dinheiro e desaparecer.
Moraš da doðeš po lovu i da nestanete.
Ela deve vir atrás de vocês agora.
Pretpostavljam da će doći nakon y'all naprijed.
Nada nunca deve vir antes dos seus casos de terrorismo.
Ne, ništa nije važnije od tvojih teroristièkih sluèajeva.
Quer ser um lutador de Philly, é aqui que deve vir.
Ako želiš da budeš filadelfijski borac, ovo je pravo mesto.
Você deve vir trabalhar amanhã de manhã.
Oèekuješ se na poslu sutra ujutro.
É que, quando conversar com ele, acho que o que disser deve vir do coração.
Kažem da, kada razgovarate sa njim, trebalo bi da govorite iz srca.
Você deve vir com a gente...
Trebalo bi da poðeš sa nama.
1.2516169548035s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?